Taylor Swift?didn't step?away from the spotlight?just for show.
霉霉过去不是因为表演而离开闪光灯之下。

During her?Reputation Stadium Tour opening night?show in Glendale, Arizona, the 28-year-old star opened up to her fans in an intimate moment about going through a difficult time “a couple of years ago” while?alluding to her feud with Kim Kardashian West.
在亚利桑那州格伦代尔的Reputation Stadium Tour巡回演唱会上,28岁的霉霉和粉丝讲述了“几年前”和金·卡戴珊(Kim Kardashian)的恩怨情仇,与观众亲密分享了当时的艰难生活。

“Someone called me a snake on social media and it caught on,” she said while speaking to the record-breaking audience at the University of Phoenix Stadium. “And then a lot of people called me a lot of names on social media, and I went through some really low times for a while because of it.”
“有人在社交网络上叫我蛇,甚至还愈演愈烈,”霉霉在凤凰城大学体育场和众多观众说,“之后很多人在网络上叫我各种各样的名字,当时我情绪低迷了好一阵子。”

In July 2016, the?Keeping Up with the Kardashians?reality star, 37, branded Swift a “snake” and posted videos on her Snapchat of a?private phone call?between the Grammy winner and West, 40, discussing his song “Famous.”
2016年7月,37岁的卡戴珊在真人秀《与卡戴珊同行》中把霉霉比作“蛇”,还在社交网络Snapchat上放出霉霉和40岁的格莱美得主侃爷的私人电话视频,其中两人谈论了侃爷的单曲《Famous》。

“Where is the video of Kanye telling me he was going to call me ‘that bitch’ in his song? It doesn't exist because it never happened. You don't get to control someone's emotional response to being called ‘that bitch’ in front of the entire world,” the?singer wrote on her Instagram account?afterwards.
“而那个侃爷要那首歌里叫我‘贱人’的视频片段在哪里?这根本不存在,这些话从来就没说起过。在全世界面前叫别人‘贱人’这种称呼,你根本就没办法控制当事人的感受和回应。”霉霉随后在Instagram上作出回应。

Though the entertainers were never heard discussing the specific lyric “Why? I made that bitch famous” — which Swift has consistently said is what upset her — the “Delicate” singer received a flood of backlash from fans calling her a liar.
虽然群众从来没听见那句“为啥?是我给那个贱人带来名气的”,但是霉霉还是受到了粉丝巨大的抨击,大家都说她是骗子。只有霉霉一直在强调那句歌词也伤害了她。

“I went through some times when I didn't know if I was gonna get to do this anymore,” she told her fans on Tuesday night before launching into “Long Live,” a track off her?Speak Now?album. “I guess the snakes … I wanted to send a message to you guys that if someone uses name calling to bully you on social media and even if a lot of people jump on board with it, that doesn't have to defeat you. It can strengthen you instead.”
周二晚,在演唱专辑《Speak Now》中的单曲《Long Live》前,霉霉告诉粉丝:“有段时间我不知道自己还能不能继续在唱歌。我猜那些蛇们……我想告诉大家,如果很多人都在网上霸凌你,不要被打败,这一切只会让你更强。”

Swift has?embraced the snake?during her?reputation?era, and her stages, merch and album promo have all featured the slithery reptile.
霉霉在低谷时反而接受了蛇,她的舞台、道具、专辑宣传都以蛇为主。

“I think something that came out of it that was good is that I learned a really important lesson that I've been telling you from the stage for about 10 years but I never had it learn it so harshly myself, and that lesson has to do with how much you value your reputation,” she concluded.
"这件事的好处在于我学到了重要的一课,也是十年来我一直告诉大家的事情,此前我从来没有这么切肤的感受——你如何评价自己很重要。"她总结道。

“And I think that the lesson is that you shouldn't care so much if you feel misunderstood by a lot of people who don't know you as long as you feel understood by the people who do know you, the people who will show up for you, the people who see you as a human being. So thank you, thank you, thank you for taking the time to get to know me, for showing up for me, for seeing me as a human being. That’s you. You did that for me.”
“被吃瓜群众误解时不要太在意,只要还有懂你的人,支持你的人,平等看待你的人就好。谢谢大家,谢谢大家愿意花时间了解我、支持我、平等地看待我。你们都是这样的人,你们为我做了一切。”

(翻译:阿忙)