前不久,英美的外媒开始报道,咖啡中含有一种叫作“丙烯酰胺”(acrylamide)的化学物质,说是会致癌(cause cancer)。于是像美国这样的喝咖啡大国瞬间就沸腾了,各个相关组织开始提起诉讼,要求店家解释喝咖啡的潜在危险,尤其以加州的情况最为激烈。如果诉讼成功,加州的咖啡店可能需要张贴相关警告标志,可能以后你去星巴克和 Costa 会发现咖啡杯上都贴着咖啡致癌的信息,说不定店员每卖出一杯咖啡还得口头提醒顾客注意风险。

不过真的有这么严重吗?其实吧,这个问题有点尴尬。丙烯酰胺这个物质在我们吃的很多东西里都存在,米饭、土豆、面包、饼干、咖啡加热的时候都会产生这种物质,这让他们变得焦黄并散发出独特的香气。食品科学里把这叫做美拉德反应(maillard reaction),是一种常用的制作工艺。

One of the most important flavor-producing reactions in cooking is the Maillard reaction.?The important thing about the Maillard reaction isn’t the color, it’s the flavors and aromas.?The molecules it produces provide the potent aromas responsible for the characteristic smells of roasting, baking, and frying.
美拉德反应是烹饪过程中最重要的造味反应之一。它最重要的部分并不是颜色,而是味道和香气。就是它产生的这些分子物质让烧烤、烘焙和油炸具有了各自独特的气味。

此外,这次提及的关于这个物质的“致癌”研究,都是在老鼠身上做的动物研究,但人类的消化系统毕竟和动物不一样。而且,判断一个物质是不是有害,还必须考虑一个关键的因素,那就是剂量(dose);任何物质过量了都是有害的,就连水喝多了都能发生“水中毒”。而他们在这些试验中给老鼠摄入的丙烯酰胺量,相对于老鼠的体积而言是人类正常摄入量的1千到10万倍,能得出致癌的结论也挺正常的。So~ 英大觉得大可不必担心每天喝咖啡会致癌。(话音刚落,我又灌了一杯美式)

?

OK,来讲讲今天的词?dose

它的意思是“剂量”,需要注意的是,“大剂量”和“小剂量”通常分别是?high dose?和?low dose

?

那么,我们来造个句子吧~

I feel like I've settled for the status quo . I badly need another big dose of stimulus.
我觉得我已经安于现状了。我急需再来一发大剂量的激励。

?